ようこそ、東京都新宿にある韓国語の無料相談所へ!

韓国語の無料相談所は純粋に韓国語を勉強する方のために作られたWEB専用の無料相談所です。
会員登録など一切必要ありません。今までいちいち入力していたお名前や住所の入力といった煩わしい登録作業も必要ありません。
使い方も本当に簡単です!
韓国語翻訳や韓国語通訳、韓国ビジネスのことなどお気軽にご相談してください。

韓国語翻訳や韓国語通訳、韓国語についての無料相談受付中! WEB専用

Re: 韓国の小説

ページ情報

ニックネーム 韓コム 日付16-08-19 11:40 アクセス数150 コメント0

本文

あんな様

こんにちは

早速ですが、次の訳でいかがでしょうか

**韓国語*************************************
바야흐로 죽으면서 살고 있다가도 없는 것이니
누가 과연 참이고 누가 거짓일 것인가.
********************************************
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
**日本語①************************************
いままさに、死に向かいながら生き、あってもないようなこと
果たして誰が真で誰が偽であるのだろうか
********************************************

個人的には次の訳もありだと思います。
**日本語②************************************
いままさに、死に向かいながら生き、あってもないようなこと
果たして何が真で何が偽であるのだろうか
********************************************


朴趾源氏の熱河日記は韓国国内でも20以上の訳文があるほど(原文は漢字)非常に奇妙な文章です。
当時の韓国語の独特な表現を訳すのには苦労すると思います。
ぜひ、あんな様には頑張っていただきたいですね


일체 세간의 가지가지 사물이 아침엔 피었다가 저녁엔 시들고
어제 부자가 오늘은 가난하고
갑자기 젊었다가 갑자기 늙는 것이 꿈속의 꿈 이야기로서,
바야흐로 죽으면서 살고 있다가도 없는 것이니,
누가 과연 참이고 누가 거짓일 것인가.
- 박지원 열하일기中-

上記の文を読んでいると般若心経の色即是空、空即是色を思い出します。
「この世にあるすべてのものは因と縁によって存在しているだけで、その本質は空であるということ。
また、その空がそのままこの世に存在するすべてのものの姿であるということ」を表現しようとしているのではないでしょうか
もしかしたら朴趾源氏は般若心経の影響を受けているかもしれませんね

少しでも参考になれれば嬉しいです。

 >
 >
 > 韓国小説を読んでいるものです。
>
> 次の文章の凡その意味を教えていただければ、と思います。
>
> 바야흐로 죽으면서 살고 있다가도 없는 것이니
> 누가 과연 참이고 누가 거짓일 것인가.
 >
 >

コメント一覧

投稿されたコメントがありません。

韓国語翻訳や韓国語通訳、韓国語についての無料相談受付中! WEB専用 一覧

すべての相談数 17 件 / 1 ページ
韓国語翻訳や韓国語通訳、韓国語についての無料相談受付中! WEB専用 一覧へ戻る
番号 タイトル ニックネーム 日付 アクセス数
17 客家のことば「食得肥来 走得痩」 影ちゃん 11-21 295
16 返信 Re: 客家のことば「食得肥来 走得痩」 コメント1 韓コム 11-22 145
15 亡父の友人を何とお呼びするか教えてください suijun 09-15 295
14 返信 Re: 亡父の友人を何とお呼びするか教えてください コメント3 韓コム 09-16 221
13 韓国語ビジネス会話について max 09-10 291
12 返信 Re: 韓国語ビジネス会話について 韓コム 09-13 147
11 翻訳、通訳の資格について コメント1 人気投稿 わき 07-03 437
10 返信 Re: 翻訳、通訳の資格について 韓コム 08-19 160
9 韓国の小説 コメント1 人気投稿 あんな 04-15 766
閲覧中 返信 Re: 韓国の小説 韓コム 08-19 151
7 パッチムの濃音化について コメント3 人気投稿 ねこ 03-30 1161
6 返信 Re: パッチムの濃音化について 韓コム 09-20 138
5 韓国語なんですけど…なんて書いてあるのか教えて下さい! コメント2 人気投稿Attachments fucco 01-17 902
4 返信 Re: 韓国語なんですけど…なんて書いてあるのか教えて下さい! 韓コム 09-20 142
3 韓国語の翻訳で一番おすすめのアプリやサイトを教えてください コメント3 人気投稿 メイ 01-14 1117
2 返信 Re: 韓国語の翻訳で一番おすすめのアプリやサイトを教えてください 韓コム 09-20 138
1 韓国語翻訳や韓国語通訳、韓国語についての無料相談所がオープンしました! 人気投稿 韓コム 01-09 730
掲示板検索